カンタータ第187

「待ち望む みな なれを」

 

BWV 187

Es wartet alles auf dich

 

用途三位一体節後日曜日

原詞:作者不詳(ルードルシュタット台本による)

訳詞:大村恵美子


Prima Parte

1. Coro

Es wartet alles aufdich, daß du ihnen Speise gebest zu seiner Zeit.

Wenn du ihnen gibest, so sammlen sie, wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Güte gesättiget.

         

2.Recitativo (Baß)

Was Kreaturen hält

Das große Rund der Welt!

Schau doch die Berge an, da sie bei tausend gehen;

Was zeuget nicht die Flut? Es wimmeln Ström und Seen.

Der Vögel großes Heer                

Zieht durch die Luft zu Feld.

Wer nähret solche Zahl,

Und wer

Vermag ihr wohl die Notdurft abzugeben?

Kann irgendein Monarch nach solcher Ehre streben?

zahlt aller Erden Gold

Ihr wohl ein einig Mal?

 

3. Aria (Alt)

Du Herr, du krönst allein das Jahr mit deinem Gut.

Es traüfet Fett und Segen

Auf deines Fußes / allen deinen / Wegen,

Und deine Gnade ist's, die allen Gutes tut.

 

Seconda Parte

4. Aria (Baß)

Darum sollt ihr nicht sorgen noch sagen:

Was werden wir essen, was werden wir trinken, womit werden wir uns kleiden?

Nach solchem allen trachten die Heiden.

Denn euer himmlischer Vater weiß, daß ihr dies alles bedürfet.

 

5. Aria (Sopran)

Gott versorget alles Leben,

Was hienieden Odem hegt.

Sollt er mir allein nicht geben,

Was er allen zugesagt?

Weicht, ihr Sorgen, seine Treue

Ist auch meiner eingedenk

Und wird ob mir täglich neue

Durch manch Vaterliebes Geschenk.

 

6. Recitativo (Sopran)

Halt ich nur fest an ihm mit kindlichemVertrauen

Und nehm mit Dankbarkeit, was er mir zugedacht,

So werd ich mich nie ohne Hülfe schauen,

Und wie er auch vor mich die Rechnung hab gemacht.                                           Das Grämen nützet nicht, die Mühe ist verloren,

Die das verzagte Herz um seine Notdurft nimmt;

Der ewig reiche Gott hat sich die Sorge auserkoren,

So weiß ich, daß er mir auch meinenTeil bestimmt.

           

7. Chral

Gott hat die Erde zugericht',

Läßt's an Nahrung mangeln nicht;

Berg und Tal, die macht er naß,

Daß dem Vieh auch wächst sein Gras;

Aus der Erden Wein und Brot

Schaffet Gott und gibt's uns satt,

Daß der Mensch sein Leben hat.

 

Wir danken sehr und bitten ihn,

Daß er uns geb des Geistes Sinn,

Daß wir solches recht verstehn,

Stets in sein' Geboten gehn,

Seinen Namen machen groß

In Christo ohn Unterlaß:

So sing'n wir recht das Gratias.

 

1

1.合唱

待ち望む みな なれを

時を 得て 糧(かて)を 賜わんと.

主 賜うとき そを 受け

み手を 開くとき 彼ら 良きものに 満たさる

(詩編10427,28

2.レチタティーヴォ (バス)

大地は

いかに 豊かなる.

見よ 山々 ならびて 聳(そび)

川も 海も あふれて 流る.

鳥の 群れは

大空に 舞う.

この 数多(あまた)

たれか 養い

保たしめん?

いずこの 王侯(きみ) そを よく 為すや?

(たから) 積みて

生かすを 得んや?

 

3.アリア (アルト)

日々の 栄えは 主の 恵み

み跡(あと) 辿りて

祝福を 受けん

み恵みに より

 

2

4.アリア (バス)

思いわずらい 言うな:

何を 食らい 何を 飲まんと

わが 身に 何を 纏(まと)わんと.

これら みな 信仰なき者の せつに 求むるもの なり.

主 み父 すでに 知る

なれらの 求むるもの すべてを

(マタイ631,32

5.アリア (ソプラノ)

神 生かし 養いたもう

地に 住むもの すべてを

みなに 約したまいしを

われのみ 外(はず)したもうこと なし

消え去れ わずらい

主の まこと われを 顧(かえり)

日々 新たに 賜う

愛の たまものを

 

6.レチタティーヴォ (ソプラノ)

幼な児の ごとく よりたのみ

主の たまもの 喜び受けん

寄る辺なき 者に あらず

わが 前には み心 生く

嘆き 恨み 疲れも むなし

心 惑い 乱れ動く

富める 神は われをも 気づかいて

わがもの しかと 定めたもう

 

. コラール

主は 大地 ととのえ

養いたもう

山 谷 うるおし

緑に 蔽い

地より パンと 酒

()らせ 飽かしむ

いのちある ものを

 

謝して 祈るべし

聖霊(みたま)を 送り

悟らせたまえ

道に 従い

み名を 讃えて

感謝の 歌を

献げしめたまえ

Hans Vogel Singen wir aus Herzensgrund 1563 4, 6


楽譜:バッハ・カンタータ50曲選No.45  ISBN4-925234-46-3


■「歌詞集」冒頭へ戻る               ■「楽譜」へ移動する               ■「CD」へ移動する               ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」


■東京バッハ合唱団HP