カンタータ116

「平和の君 イェス」

 

BWV 116

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ

 

用途三位一体節後25日曜日

原詞:作者不詳(J.エーベルトの同名コラールに基づく)

訳詞:大村恵美子


1. Coro

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,

Wahr' Mensch und wahrer Gott,

Ein starker Nothelfer du bist

Im Leben und im Tod.

Drum wir allein

Im Namen dein

Zu deinem Vater schreien.

 

2. Arie (Alt)

Ach, unaussprechlich ist die Not

Und des erzürnten Richters Dräuen!

Kaum, daß wir noch in dieser Angst,

Wie du, o Jesu, selbst verlangst,

Zu Gott in deinem Namen schreien.

         

3. Recitativo (Tenor)

Gedenke doch,

O Jesu, daß du noch

Ein Fürst des Friedens heißest!

Aus Liebe wolltest du dein Wort uns senden.

Will sich dein Herz auf einmal von uns wenden,

Der du so große Hülfe sonst beweisest?

 

4. Aria Terzetto (Sopran, Tenor, Baß)

Ach, wir bekennen unsre Schuld

Und bitten nichts als um Geduld

Und um dein unermeßlich Lieben.

Es brach ja dein erbarmend Herz,

Als der Gefallnen Schmerz

Dich zu uns in die Welt getrieben.

 

5. Recitativo (Alt)

Ach, laß uns durch die scharfen Ruten

Nicht allzu heftig bluten!

O Gott, der du ein Gott der Ordnung bist,

Du weißt, was bei der Feinde Grimm

Vor Grausamkeit und Unrecht ist.

Wohlan, so strecke deine Hand

Auf ein erschreckt geplagtes Land,

Die kann der Feinde Macht bezwingen

Und uns bcständig Friede bringen!

 

6. Chor

Erleucht auch unser Sinn und Herz

Durch den Geist deiner Gnad,

Daß wir nicht treiben draus ein Scherz,

Der unsrer Seelen schad.

O Jesu Christ,

Allein du bist,

Der solchs wohl kann ausrichten.

 

1.合唱

平和の 君 イェス

まことの 人

強き 助け主

生にも 死にも

ただ イェスの

名もて

われら み父を 呼ぶ

Jakob Ebert Du Friedefürst, Herr Jesu Christ 1601 1

2.アリア (アルト)

ああ 激しき 苦しみ

審きの 主の 怒り

この 恐れに ありて

イェスの み名に より

ひたすら み神を 呼ぶ   

(以下5.まで,Jakob Ebert 同上 第26節の書き換え)

3.レチタティーヴォ (テノール)

われが 主 イェス

平和の 君 ならずや

今も なお 愛もて 主は

われらに み言葉 おくり

大いなる 救い

証したまわん

 

4.三重唱 (ソプラノ・テノール・バス)

ああ われら 罪人

ひたすら 願(ねご)うは 赦し

測りえぬ 主の 愛

憐れみに 満てる み心は

死の 痛みもて

われらに 注がれぬ

 

5.レチタティーヴォ (アルト)

われらに 襲い来る

責め苦 鎮(しず)めよ

主は 正義の 神 なれば

わが 敵(あだ)の 刃(やいば)

(むご)きを 知りたもう

いま 主は 手を 伸べ

おののく み民を

(あだ)より 救い出だし

かたき 平和を 賜わん

 

6.コラール

み恵みに よりて

照らしたまえ

われらを 悪しきに

落としめざれ

おお イェスよ

なれのみ

そを よく 為したまわん

Jakob Ebert 同上 7


楽譜:バッハ・カンタータ50曲選No.34  ISBN4-925234-40-4


■「歌詞集」冒頭へ戻る               ■「楽譜」へ移動する               ■「CD」へ移動する               ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」


■東京バッハ合唱団HP