カンタータ第68

「み神はこの世を かく愛したまえり」

 

BWV 68

Also hat Gott die Welt geliebt

 

用途:聖霊降臨節第2日

原詞:ツィーグラー

訳詞:大村恵美子


1. Coro

Also hat Gott die Welt geliebt,

Daß er uns seinen Sohn gegeben.

Wer sich im Glauben ihm ergibt,

Der soll dort ewig bei ihm leben.

Wer glaubt, daß Jesus ihm geboren,

Der bleibet ewig unverloren,

Und ist kein Leid, daß den betrübt,

Den Gott und auch sein Jesus liebt.

          

 

2. Aria (Soprano)

Mein gläubiges Herze,     

Frohlocke, sing, scherze,

Dein Jesus ist da!

Weg Jammer, weg Klagen,

Ich will euch nur sagen:

Mein Jesus ist nah.

 

3. Recitativo (Basso)

Ich bin mit Petro nicht vermessen,

Was mich getrost und freudig macht,

Daß mich mein Jesus nicht vergessen.

Er kam nicht nur, die Welt zu richten,

Nein, nein, er wollte Sünd und Schuld

Als Mittler zwischen Gott und Mensch

vor diesmal schlichten.

4. Aria (Basso)

Du bist geboren mir zugute,

Das glaub ich, mir ist wohl zumute,

Weil du vor mich genung getan.

 Das Rund der Erden mag gleich brechen,

 Will mir der Satan widersprechen,

 So bet ich dich, mein Heiland, an.

 

5. Coro

Wer an ihn gläubet, der wird nicht gerichtet;

wer aber nicht gläubet, der ist schon gerichtet;

denn er glaübet nicht an den Namen des

   eingebornen Sohnes Gottes.

 

1.合唱

み神は この 世を かく 愛したまえり

み子を たもう ほどに.

よりたのむ 者は

主に ありて とわに 生くべし.

み子 イェスを 仰ぎみる 者は

とこしえに 失わるる ことなく

わずらいも なし,

イェス 生きたまえば

Salomo Liscow Also hat Gott die Welt geliebt1675 1

(ヨハネ316による)

2.アリア (ソプラノ)

わが 心よ

よろこび 歌え

イェスは います

  去れよ 悲しみ 去れよ 嘆き

わが イェス

近きに ましたもう

 

3.レチタティーヴォ (バス)

わが 信ずるは 正し

わが 喜びは

イェスの 愛に ありと

世を 裁くため ならず

イェスは 人と 神の

仲立ちとして 世に 来たまえり

 

4.アリア (バス)

わがため 来たりし 主

われは 心 安し

主は われに 豊かに 与えたまえばなり

大地は 砕け散り

悪魔 襲い来たらん

されば なれに 祈る

 

5.合唱

主に たよる者 裁かれず

しからざる 者は すでに 裁かれたり

み神の ひとり子の 名を

信ぜざりしが 故なり

(ヨハネ318


楽譜:バッハ・カンタータ50曲選No.21  ISBN4-925234-19-6


■「歌詞集」冒頭へ戻る               ■「楽譜」へ移動する               ■「CD」へ移動する               ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」


■東京バッハ合唱団HP