カンタータ第67

「留めよ心に 主イェスを」

 

BWV 67

Halt im Gedächtnis Jesum Christ

 

用途復活節後第日曜日

原詞作者不詳

訳詞大村恵美子


1. (Coro)

 Halt im Gedächtnis Jesum Christ, der auferstanden ist von den Toten.

 

2. Aria (Tenor)

Mein Jesus ist erstanden,

Allein, was schreckt mich noch?

Mein Glaube kennt des Heilands Sieg,

Doch fühlt mein Herze Streit und Krieg,

Mein Heil, erscheine doch!

 

3. Recitativo (Alt)

Mein Jesu, heißest du des Todes Gift

Und eine Pestilenz der Hölle:

Ach, daß mich noch Gefahr und Schrecken trifft!

Du legtest selbst auf unsre Zungen

Ein Loblied, welches wir gesungen:

 

4. Choral

Erschienen ist der herrlich Tag,

Dran sich niemand gnug freuen mag:

Christ, unser Herr, heut triumphiert,

All sein Feind er gefangen führt.

Alleluja!

 

5. Recitativo (Alt)

Doch scheinet fast,

Daß mich der Feinde Rest,

Den ich zu groß und allzu schrecklich finde,

Nicht ruhig bleiben läßt.

Doch, wenn du mir den Sieg erworben hast,

So streite selbst mit mir, mit deinem Kinde.

Ja, ja, wir spüren schon im Glauben,

Daß du, o Friedefürst,

Dein Wort und Werk an uns erfüllen wirst.

 

6. Aria (Bass) e Coro (Sopran, Alt, Tenor)

Bass
Friede sei mit euch!

Coro

Wohl uns! Jesus hilft uns kämpfen

Und die Wut der Feinde dämpfen,

Hölle, Satan, weich!

Bass
Friede sei mit euch!

Coro
Jesus holet uns zum Frieden

Und erquicket in uns Müden

Geist und Leib zugleich.

Bass
Friede sei mit euch!

Coro
O Herr, hilf und laß gelingen,

Durch den Tod hindurch zu dringen

In dein Ehrenreich!

Bass
Friede sei mit euch!

 

7. Choral

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,

Wahr' Mensch und wahrer Gott,

Ein starker Nothelfer du bist

Im Leben und im Tod:

Drum wir allein

Im Namen dein

Zu deinem Vater schreien.

 

1.合唱

()めよ 心に 主 イェスを

よみがえりし 勝利の 主

(2テモテ28)

2.アリア(テノール)

わが イェス 生くれば

何を 怖れん

信仰は 主の 勝利 知りても

心 おののく

救いよ 来たれ

 

3.レチタティーヴォ(アルト)

わが イェス なれは 死の毒

陰府(よみ)の 病いをもて

ああ 悩み おそれしむるや

主は われらに 備えたもう

この ほめ歌を

 

4.コラール

晴れの 日 あらわる

よろこび 尽きせじ

主 いま 勝ちたもう

(あだ)は みな 囚わる

アレルヤ

(Nikolaus Herman Ershienen ist der herrlich Tag 1560 1)

5.レチタティーヴォ(アルト)

されど なお

残れる あだ

われには 強く 迫りて

こころ 安まらず

勝利 たまいし 主も

われと ともに 戦いたまえ

ああ 信仰は すでに 知る

平和の 主は われらに

御業(みわざ)を 果たしたまわん

 

6.アリア(バス),合唱(ソプラノ・アルト・テノール)

バス

安らかなれ 汝ら                  (ヨハネ2019

合唱

さちなり! イェス ともに 戦いたもう

あだを 鎮(しず)めたもう

陰府(よみ) サタン 失せよ

バス

安らかなれ 汝ら

合唱

イェス 安きを たもう

身も 心も ともに

癒したもう

バス

安らかなれ 汝ら

合唱

おお 主よ

死に うち勝ちて

至らしめたまえ なが み国に

バス

安らかなれ 汝ら

 

7.コラール

平和の 君 イェス

まことの 人

つよき 助け主

生にも 死にも

ただ イェスの

名もて

われら み父を 呼ぶ

Jakob Ebert Du Friedefürst, Herr Jesu Christ 16011


楽譜:BREITKOPF/東京バッハ合唱団出版局 ISBN-925234-58-7


■「歌詞集」冒頭へ戻る               ■「楽譜」へ移動する               ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」


■東京バッハ合唱団HP