カンタータ第52番
「悪しきこの世よ なれを頼まじ」
BWV 52
Falsche Welt, dir trau ich nicht !
用途:三位一体節後第23日曜日
原詞:作者不詳
訳詞:大村恵美子
1. Sinfonia
2. Recitativo S Falsche Welt, dir trau ich nicht! Hier muß ich unter Skorpionen Und unter falschen Schlangen wohnen. Dein Angesicht, Das noch so freundlich ist, Sinnt auf ein heimliches Verderben: Wenn Joab küßt, So muß ein frommer Abner sterben. Die Redlichkeit ist aus der Welt verbannt, Die Falschheit hat sie fortgetrieben, Nun ist die Heuchelei An ihrer Stelle blieben. Der beste Freund ist ungetreu, O jämmerlicher Stand!
3. Aria S Immerhin, immerhin, Wenn ich gleich verstoßen bin! Ist die falsche Welt mein Feind, O so bleibt doch Gott mein Freund, Der es redlich mit mir meint.
4. Recitativo S Gott ist getreu! Er wird, er kann mich nicht verlassen; Will mich die Welt und ihre Raserei In ihre Schlingen fassen, So steht mir seine Hilfe bei. Auf seine Freundschaft will ich bauen Und meine Seele, Geist und Sinn Und alles, was ich bin, Ihm anvertrauen.
5. Aria S Ich halt es mit dem lieben Gott, Die Welt mag nur alleine bleiben. Gott mit mir, und ich mit Gott, Also kann ich selber Spott Mit den falschen Zungen treiben.
6. Choral In dich hab ich gehoffet, Herr, Hilf, daß ich nicht zuschanden werd, Noch ewiglich zu Spotte! Das bitt ich dich, Erhalte mich In deiner Treu, Herr Gotte!
|
1.シンフォニア
2.レチタティーヴォ(ソプラノ) 悪しき この世よ われ なれを 頼まじ 邪悪(よこしま)は 世に 満つ. 親しく 装いつつ 滅びを 隠しもつ 口づけ ただちに 死を 招く. 直きは 退けられ 偽(いつわ)り 勝ち誇り まことに 代わりて ところ 得たり. 友に 誠(まこと) 失せ いかに いたまし
3.アリア(ソプラノ) さても さても この世 われを 弾(はじ)き出(いだ)さんと すれど わが 敵(あだ) なれば 主こそ わが 友 われを 思う まことの 神
4.レチタティーヴォ(ソプラノ) 主こそ まこと 世の 狂気 罠(わな)もて 陥(おとしい)れんと 迫るとき 主の み手 わが かたえに あり. 慈しみに たより わが 心 すべて 持てるもの 主に ゆだねん 主こそ まこと
5.アリア(ソプラノ) われ 主と 共なり 世には かかわり なし 主と われ 共に あれば いつわりの ことばを 嘲(あざけ)らん
6.コラール 主に 望み いだけば 恥と あざけり とわに 避けしめよ せつに 乞う まことの 主よ 守りませ (Adam Reusner „In dich hab ich gehoffet, Herr“ 1533 第1節) |
楽譜:BREITKOPF/バッハ合唱団出版局 ISBN4-925234-57-9
■「歌詞集」冒頭へ戻る ■「楽譜」へ移動する ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」へ移動する