カンタータ第30番
「よろこべ 救われし民」
BWV 30
Freue dich, erlöste Schar
用途:洗礼者ヨハネの祝日
原詞:ピカンダー(?)
訳詞:大村恵美子
Prima Parte 1. Coro Freue dich, erlöste Schar, Freue dich in Sions Hütten. Dein Gedeihen hat itzund Einen rechten festen Grund, Dich mit Wohl zu überschütten.
2. Recitativo (Basso) Wir haben Rast, Und des Gesetzes Last Ist abgetan. Nichts soll uns diese Ruhe stören, Die unsre liebe Väter oft Gewünscht, verlanget und gehofft. Wohlan, Es freue sich, wer immer kann, Und stimme seinem Gott zu Ehren Ein Loblied an, Und das im höhern Chor, Ja, singt einander vor!
3. Aria (Basso) Gelobet sei Gott, gelobet sein Name, Der treulich gehalten Versprechen und Eid! Sein treuer Diener ist geboren, Der längstens darzu auserkoren, Daß er den Weg dem Herrn bereit'.
4. Recitativo (Alto) Der Herold kömmt und meldt den König an, Er ruft; drum säumet nicht Und macht euch auf Mit einem schnellen Lauf, Eilt dieser Stimme nach! Sie zeigt den Weg, sie zeigt das Licht, Wodurch wir jene selge Auen Dereinst gewißlich können schauen.
5. Aria (Alto) Kommt, ihr angefochtnen Sünder, Eilt und lauft, ihr Adamskinder, Euer Heiland ruft und schreit! Kommet, ihr verirrten Schafe, Stehet auf vom Sündenschlafe, Denn itzt ist die Gnadenzeit!
6. Choral Eine Stimme läßt sich hören In der Wüste weit und breit, Alle Menschen zu bekehren: Macht dem Herrn den Weg bereit, Machet Gott ein ebne Bahn, Alle Welt soll heben an, Alle Täler zu erhöhen, Daß die Berge niedrig stehen.
Seconda Parte 7. Recitativo (Basso) So bist du denn, mein Heil, bedacht, Den Bund, den du gemacht Mit unsern Vätern, treu zu halten Und in Genaden über uns zu walten; Drum will ich mich mit allem Fleiß Dahin bestreben, Dir, treuer Gott, auf dein Geheiß In Heiligkeit und Gottesfurcht zu leben.
8. Aria (Basso) Ich will nun hassen Und alles lassen, Was dir, mein Gott, zuwider ist. Ich will dich nicht betrüben, Hingegen herzlich lieben, Weil du mir so genädig bist.
9. Recitativo (Soprano) Und obwohl sonst der Unbestand Den schwachen Menschen ist verwandt, So sei hiermit doch zugesagt: Sooft die Morgenröte tagt, Solang ein Tag den andern folgen läßt, So lange will ich steif und fest, Mein Gott, durch deinen Geist Dir ganz und gar zu Ehren leben. Dich soll sowohl mein Herz als Mund Nach dem mit dir gemachten Bund Mit wohlverdientem Lob erheben.
10. Aria (Soprano) Eilt, ihr Stunden, kommt herbei, Bringt mich bald in jene Auen! Ich will mit der heilgen Schar Meinem Gott ein' Dankaltar In den Hütten Kedar bauen, Bis ich ewig dankbar sei.
11. Recitativo (Tenore) Geduld, der angenehme Tag Kann nicht mehr weit und lange sein, Da du von aller Plag Der Unvollkommenheit der Erden, Die dich, mein Herz, gefangen hält, Vollkommen wirst befreiet werden. Der Wunsch trifft endlich ein, Da du mit den erlösten Seelen In der Vollkommenheit Von diesem Tod des Leibes bist befreit, Da wird dich keine Not mehr quälen.
12. Coro Freue dich, geheilgte Schar, Freue dich in Sions Auen! Deiner Freude Herrlichkeit, Deiner Selbstzufriedenheit Wird die Zeit kein Ende schauen.
|
第1部 1.合唱 喜べ 救われし 民 シオンの 幕屋にて 栄えは いまや なれに いや増すべし 礎(いしずえ)も かたく
2.レチタティーヴォ (バス) おきての 枷(かせ)は いまや 除かる ひさしく この 憩い 民ら 祈り もとめ 待ちのぞみし もの されば 喜び 声 あげ み神を ほめたたえまつれ 歌い交わせ みな ともどもに
3.アリア (バス) ほめよ 神を その み名を み誓い 果たせる その 誠を 主の しもべ 生まれぬ とく 選ばれたる しもべ 主の 道を 備えん ため
4.レチタティーヴォ (アルト) 使者 出で 王の 来たるを 告ぐ ためらわず 急ぎて 従いゆけ ああ その 声に 緑の 牧場へ その 道と 光は われらを 導かん
5.アリア (アルト) 来たれ アダムの 末なる 民 救い主は なれらを 叫び 呼びもとむ 来たれ 迷える 羊 罪の 眠り より 目覚めよ 恵みの この 時に
6.コラール 荒野に 呼ばわる 主の 声 聞こゆ みな たち返りて 道を 備えよ 谷を 高くし 山を 平らに み前に 道筋 直く 立たしめよ (Johann Olearius „Tröstet, tröstet meine Lieben“ 1671第3節)
第2部 7.レチタティーヴォ (バス) 昔に わが神 約したまえる み誓いを 果たさんと まこと 尽くしたもう されば なれに 応えて われも ああ 主よ いましめ まもり 主の 実(み)を 結ばん
8.アリア (バス) 投げうたん 主に そむく すべての ものを われは 主を 悲しませず 愛しまつらん かくも いつくしみ 深き わが 主 なれば
9.レチタティーヴォ (ソプラノ) 定めなき 心 弱き もの なれど われは 主に 誓わん ひと日 明けて また 新たの 日 つづくかぎり み前に かたく 立ちて 主の 栄光の ために 生くべしと わが 心と 口もて 主の みわざを ほめたたえまつらん
10.アリア (ソプラノ) 時の 流れよ 急ぎ 来たり かの 牧場に とく われを 導け 聖徒らと ともに 幕屋にて 主に 感謝を ささげん とわの 感謝をば
11.レチタティーヴォ (テノール) しのべ 喜びの 日は さして 遠からじ 世にありて わずらい 多き 心 解き放たるべし 祈り ついに とどかん 救われし 魂(たましい)と ともに なれも 肉の からだより 解き放たれ わずらいも 悩みも はや 消え去らん
12.合唱 喜べ 聖(きよ)められし 民 シオンの 牧場にて 喜びは あふれ 満ち足れる 幸は 世々 限り なし |
楽譜:バッハ・カンタータ50曲選 No.10 (ISBN4-925234-32-3)
■「歌詞集」冒頭へ戻る ■「楽譜」へ移動する ■「CD」へ移動する ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」