「マニフィカト わが心 主を崇む」
ニ長調
BWV 243
Magnificat D-Dur
機会:マリアのエリサベト訪問の祝日(1733年7月2日初演?)
原詞:マニフィカト(マリアの讃歌.ルカによる福音書1章46-55ラテン語),第12曲:三位一体の頌栄
訳詞:大村恵美子
1. Chor Magnificat anima mea Dominum.
2. Aria(S II) Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
3. Aria(S I) Quia respexit humilitatem ancillae suae; Ecce enim ex hoc beatam me dicent
4. Chor Omnes generationes.
5. Aria(B) Quia fecit mihi magna qui potens est; Et sanctum nomen eius.
6. Arie(Duett, A/T) Et misericordia a progenie in progenies Timentibus eum.
7. Chor Fecit potentiam in bracchio suo, Dispersit superbos mente cordis sui.
8. Arie(T) Deposuit potentes de sede Et exaltavit humiles.
9. Arie(A) Esurientes implevit bonis, Et divites dimisit inanes.
10. Arie(Terzett, S I/S II/A) Suscepit Isurael puerum suum Recordatus misericordiae suae.
11. Chor Sicut locutus est ad Patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.
12. Chor Gloria Patri, Gloria Filio, Gloria et Spiritui sancto! Sicut erat in principio et nunc Et semper et in saecula saeculorum. Amen. |
マニフィカト わが 心 主を 崇(あが)む (ルカ1:47a) 2. アリア(SU) わが 魂は 頌め讃(たと)う 救い主なる わが 神をば (ルカ1:47b) 3. アリア(ST) 主は いやしき おとめをも 顧みたもう 見よ 今より われを 幸いと 称(とな)えん (ルカ1:48ab) 4. 合唱(SSATB) ひと みな よろず世 まで (ルカ1:48b) 5. アリア(B) 大いなる みわざ 主は 成したまえり その み名は 聖(きよ)し (ルカ1:49) 6. 二重唱(AT) 主の 憐れみは 代々に あまねく 及ぶ 主の み民に (ルカ1:50) 7. 合唱(SSATB) 力 充つる み腕を もて 散らしたもう 心 驕(おご)れる 者を (ルカ1:51) 8. アリア(T) 強き 者を 落とし 高めたもう 低き 者を (ルカ1:52) 9. アリア(A) 飢えたる 者を 満ち足らせ 富みたる 者を むなしく 去らせたもう (ルカ1:53) 10. 三重唱(SSA) しもべ イスラエルを 救いたまえり み恵み 忘れたまわず (ルカ1:54) 11. 合唱(SSATB) むかし 世に 告げたまいし ごとく アブラハムの 子らに 主の 顧み とわに (ルカ1:55) 12. 合唱(SSATB) グローリア 父に グローリア 聖き み霊(たま)に 初めに ありしごと いまも 後の世も とわに アーメン (頌栄GLORIA PATRI) |
OHMURA Emiko © 2014
■「歌詞集」冒頭に戻る ■出版局HP「バッハを日本語で歌う」